Ceramics Studio · La Latina · MadridEstudio de Cerámica · La Latina · Madrid
Create, learn and reconnect through clay Crea, aprende y reconecta a través del barro
A space for high-fire ceramics, where technique meets calm, and everyday objects become meaningful. Un espacio de cerámica de alta temperatura, donde la técnica se une a la calma y los objetos cotidianos se vuelven significativos.
A more demanding process that results in stronger, more refined, and long-lasting pieces. Not all studios are the same - here it matters. Un proceso más exigente que da como resultado piezas más resistentes, refinadas y duraderas. No todos los talleres son iguales: aquí nos importa.
Classes are intentionally kept intimate - allowing each student to develop at their own pace, whether they are just starting or continuing their practice. Las clases se imparten en grupos reducidos de forma deliberada, lo que permite a cada alumno progresar a su propio ritmo, tanto si acaba de empezar como si ya lleva tiempo practicando.
The studio is designed as a space to slow down, create, and reconnect - combining technical learning with a calm, aesthetic environment. El estudio está diseñado como un espacio para detenerse, crear y reconectar - combinando el aprendizaje técnico con un entorno tranquilo y estético.
What we offerLo que ofrecemos
From your very first session to independent studio time for experienced makers - Rámica has a format that fits your current practice. Desde tu primera sesión hasta tiempo de estudio independiente para ceramistas con experiencia - Rámica tiene un formato que se adapta a tu práctica actual.
Weekly class focused on the pottery wheel. Ideal for beginners building a strong, consistent foundation.Clase semanal enfocada en el torno alfarero. Ideal para principiantes que quieren construir una base sólida.
Slab, coil, sculptural work. More freedom and experimentation - all levels, space for personal expression.Planchas, churros, formas escultóricas. Más libertad y experimentación - todos los niveles, espacio para la expresión personal.
Flexibility for students - wheel and handbuilding in one session, with support when needed.Flexibilidad para los alumnos: torno y modelado a mano en una misma sesión, con ayuda cuando sea necesario.
Self-directed access for experienced ceramicists. A focused, calm space to create your own work.Acceso autónomo para ceramistas con experiencia. Un espacio tranquilo y concentrado para crear.
Your first step into ceramics. Required before joining regular classes - a relaxed, welcoming way to begin.Tu primer paso en la cerámica. Necesario antes de unirte a clases regulares - una manera relajada y acogedora de empezar.
A creative space for children to explore clay through play and guided learning.Un espacio creativo para que los niños exploren el barro a través del juego y el aprendizaje guiado.
A shared creative experience for couples, friends, or teams. Perfect for celebrations, team-building, or simply trying something new together.Una experiencia creativa compartida para parejas, amigos o equipos. Perfecta para celebraciones, team-building o simplemente probar algo nuevo juntos.
About
My name is Ravit Zafrani and I have been living in Madrid since 2023. Ceramics have been the center of my life and my main practice since 2018, When I first sat down at a pottery wheel in a small Tel-Avivian studio and I didn't want to leave. For me, ceramics is a language that connects the body, the mind and the material - in a deeply grounding way.
Me llamo Ravit Zafrani y vivo en Madrid desde 2023. La cerámica es el centro de mi vida y mi práctica principal desde 2018, La primera vez que me senté frente a un torno en un pequeño estudio de Tel Aviv y no quería marcharme. Para mí, la cerámica es un lenguaje que conecta el cuerpo, la mente y la materia - de una forma profundamente enraizante.
Later, I expanded my professional knowledge at Bezalel Academy of Arts and Design. There, I practiced wheel throwing, handbuilding, glaze chemistry and various types of firing. Over the years I have worked as studio director and teacher, building unique learning environments that are structured, personal, and genuinely craft-focused.
Más tarde amplié mis conocimientos en la Academia de Arte y Diseño Bezalel. Allí practiqué torno, modelado a mano, química del esmalte y distintos tipos de cocción. A lo largo de los años he trabajado como directora de estudio y profesora, construyendo entornos de aprendizaje únicos, estructurados, personales y con un enfoque real en el oficio.
What makes Rámica specialQué hace especial a Rámica
Rámica is the studio I always dreamed about. A place built around quality, depth and experience. In Rámica I place the focus on small groups, high-fire stoneware, and the belief that working with clay changes something in you. It allows you to slow down, be present in the moment, and connect with your hands and the material.
Rámica es el estudio con el que siempre soñé. Un lugar construido alrededor de la calidad, la profundidad y la experiencia. En Rámica pongo el foco en grupos reducidos, gres de alta temperatura, y la convicción de que trabajar con barro te cambia algo. Te permite detenerte, estar presente en el momento y conectar con tus manos y el material.
For that reason exactly, the studio is designed as a space where you can slow down, create and reconnect - combining technical learning with a calm, aesthetic environment. The choice to work exclusively with high-fire ceramics puts the focus on a more demanding process that yields stronger, more refined and long-lasting results.
Por eso mismo, el estudio está diseñado como un espacio donde puedes detenerte, crear y reconectar - combinando el aprendizaje técnico con un entorno tranquilo y estético. La elección de trabajar exclusivamente con cerámica de alta temperatura pone el foco en un proceso más exigente que da como resultado piezas más resistentes, refinadas y duraderas.
Leave your details and we'll reach out with priority booking, studio news, and early-bird access - before we open to the public. Deja tus datos y te contactaremos con reserva prioritaria, novedades del estudio y acceso anticipado - antes de abrir al público.
No spam, ever. Just Rámica news when the time is right. Sin spam. Solo noticias de Rámica cuando llegue el momento.
Find usEncuéntranos
A studio rooted in one of Madrid's most vibrant and historic neighbourhoods - where the city's creative pulse meets the quiet of a craft. Un estudio en uno de los barrios más vibrantes e históricos de Madrid - donde el pulso creativo de la ciudad se funde con la tranquilidad de la artesanía.
Rámica Calle de la Ribera de Curtidores, 25